Україна на Міжнародному ярмарку книги в Белграді
21-28 жовтня ц.р. в рамках Міжнародного ярмарку книги в Белграді працював Український стенд.
Безперечна гордість аншого стенду – це перша перекладена наукова історія України О.Субтельного, яку ми презентували спільно з сербським видавництвом «Данас». Ще більша гордість – це поки тільки презентаційне видання ілюстрованої Історії України для дітей, підготовлене до друку українським видавництвом «Майстер книг», цінність якого полягає не лише в його змісту, але й у тому, що його перекладом займались студенти-україністи. Для них було вкрай важливо зробити книгу доступною для школярів мовою, і з іншого боку – вперше випробувати свої сили в якості майбутніх перекладачів. Як стверджує редактор перекладу М.Іванович, студенти справились із завданням на відмінно.
Цього року на стенді були присутні також видання нашої української і русинської діаспори в Сербії, сербською мовою. Це передусім книги про історію української та русинської громади, а також деякі праці щодо порівняння української та сербської культури, наших історичних зв’язків.
Інше завдання, яке ми ставили перед собою – поєднати між собою перекладачів, авторів і видавництва. Цього року для нас була рекордна кількість презентацій і організованих заходів в рамках Українського стенду. Для участі приїхали такі відомі імена, як Андрій Курков та Неда Неждана, причому перший уже відомий і в Сербії, а за право перекладати його твори сербською мовою боряться відразу декілька видавництв.
Видавництво «Темпора» вже другій рік поспіль організовує на ярмарку круглі столи на тему проблем і перспектив перекладацької літератури, а також надзвичайно цікавий круглий стіл на тему «Старосвітська музика у переплетінні культурних зв’язків України та Сербії». Презентацію української старосвітської музики зробив спеціально запрошений з України музиколог Володимир Кушпет, причому власне на старосвітських інструментах – кобзі і лірі, а от сербську традицію представив етномузиколог Драган Блаженович, розповівши про те, як відомі сербські старосвітські пісні співались і виконувались на українські мелодії.
Відділення україністики провело відразу два круглих столи та презентацію видання антології української драми сербською мовою.
На самому стенді ми представили літературу, присвячену сьогоднішнім подіям в Україні, а також видання Міністерства оборони України.