Засвідчення документів
Іноземні офіційні документи користуються доказовою силою офіційних документів на території України:
1. За умови їх засвідчення штампом апостиль, якщо вони складені на території держав-учасниць Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів (Конвенція).
Відповідно до частини другої статті 3 Конвенції, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів, дотримання процедури проставлення апостиля не може вимагатися державами-учасницями Конвенції, якщо існують угоди між двома або декількома державами, які відміняють або спрощують дану процедуру або звільняють сам документ від легалізації;
2. Без будь-якого додаткового засвідчення, якщо вони складені на території держави, з якими Україна має відповідні дво- або багатосторонні договори.
Інформація щодо застосування міжнародних договорів України про правову допомогу в частині, що стосується скасування вимоги легалізації офіційних документів, виданих компетентними органами Договірних Сторін, міститься у листі Міністерства юстиції України.
Звертаємо увагу:
що між Україною та Республікою Сербія діє Договір між Союзом Радянських Соціалістичних Республік та Федеративною Народною Республікою Югославією про правову допомогу у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 24.02.1962 (Договір) (застосовується у порядку правонаступництва згідно із Законом України "Про правонаступництво України" в частині взаємного визнання українською та сербською сторонами офіційних документів другої із сторін, виданих і перекладених компетентними органами цієї сторони).
Відповідно до статті 15 Договору, документи складені на території України не потребують засвідчення в Республіці Сербія.
«Стаття 15
Документи, які на території однієї з Договірних Сторін були видані або засвідчені компетентним органом та скріплені підписом і офіційною печаткою, приймаються на території іншої Договірної Сторони без легалізації.
Документи, які на території однієї Договірної Сторони визнаються офіційними документами, користуються на території іншої Договірної Сторони доказовою силою офіційних документів.».
3. За умови наявності консульської легалізації, якщо вони складені на території держав, з якими Україна не має вищезазначених договорів.
Апостиль на сербських документах
Штамп Apostille на сербських документах проставляється у наступних установах:
Перший основний суд (м. Белград) (Prvi osnovni sud u Beogradu)
Bulevar Nikole Tesle 42, Нови Београд (приміщення 18)
https://www.prvi.os.sud.rs/sekcija/98/apostil.php
Основний суд (м. Ніш) (Osnovni sud u Nišu)
Адреса: Vožda Karađorđa 23, Ніш
https://ni.os.sud.rs/sekcija/98/apostille-potvrda.php
Основний суд (м. Суботиця) (Osnovni sud u Subotici)
Адреса: Senćanski put 1, 24000 Суботиця
https://su.os.sud.rs/sekcija/98/-apostil.php
Документи про освіту (дипломи, атестати)
Міністерство освіти, науки та технологічного розвитку Республіки Сербія
(Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Republike Srbije)
Адреса: Nemanjina 22–26, Белград
Апостиль на українських документах
Посольство не проставляє штамп Апостиль на документи.
📌 Апостиль проставляє виключно компетентний орган країни походження документа. А тому, подбайте про засвідчення апостилем необхідних вам документів ще перебуваючи на території країни, де видані ці документи.
Штамп Апостиль на будь-який офіційно-правовий документ, виданий на території України, проставляється на території України.
Відповідно до Постанови Кабінету Міністрів України «Про надання повноважень на проставлення апостилю, передбаченого Конвенцією, що скасовує вимогу легалізації іноземних офіційних документів», апостиль проставляє:
Процедура проставлення апостилю на офіційних документах, складених на території України і призначених для використання на території інших держав, регулюється Правилами проставлення апостиля на офіційних документах, призначених для використання на території інших держав.
Апостиль не проставляється:
- на документах, виданих закордонними дипломатичними установами України;
- на адміністративних документах, що мають пряме відношення до комерційних або митних операцій.
З переліком документів для проставлення апостиля в Міністерстві закордонних справ України можна ознайомитися за посиланням.
Актуальний перелік держав-учасниць Гаазької конвенції щодо засвідчення документів апостилем знаходиться на сайті Гаазької конвенції з міжнародного приватного права (абревіатура англ. мовою - HCCH).
Про переклад документів на/з української мови
Увага! Закордонна дипломатична установа не надає послуг із перекладу документів!
У разі необхідності перекладу українських документів сербською мовою або сербських документів українською мовою рекомендуємо звертатися до судового перекладача.
Згідно з реєстром судових перекладачів, документи українською мовою мають право перекладати:
перелік судових перекладачів доступний за посиланнями: https://www.puma.vojvodina.gov.rs/tumaci.php
https://www.bg.vi.sud.rs/tekst/555/sudski-tumaci-za-ukrajinski-jezik.php
Судові перекладачі з української мови
місто Белград
ҐAEВ Таня
моб.тел. +381 63 39 29 20
Електронна пошта: [email protected]
ІВАНОВИЧ Мілена
моб.тел. +381 63 246 321
Електронна пошта: [email protected]
місто Нові Сад
ДАЦИШИН Василь
моб.тел. +381 64 16 17 348
електронна пошта: [email protected]