• A-
    A+
  • Людям із порушенням зору
  • Українською
  • English
  • Cрпски језик
Џамала – 1944 (переклад пісні на сербську мову - Василь Дацишин)
Опубліковано 16 травня 2016 року о 14:24

Џамала – 1944 (превод песме)

Када долазе непознати...
Они улазе у твој дом,
Све вас убијају и кажу
„Нисмо криви... нисмо“

Где се дене ваш разум?
Човечанство плаче
Умишљате да сте богови,
али сви умиру,
не отимајте моју душу
наше душе.
Нисам живела моју младост тамо, зато 
што сте ми отели мој мир
Могли смо створити будућност
Где људи живе слободно и воле
Срећна времена..
Где се денуше ваша срца?
Нек човечанство срећом носи
Умишљате да сте богови
Али људи умиру
Не отимајте моју душу
Наше душе
Нисам живела моју младост тамо, зато
што сте ми отели мој мир.

Outdated Browser
Для комфортної роботи в Мережі потрібен сучасний браузер. Тут можна знайти останні версії.
Outdated Browser
Цей сайт призначений для комп'ютерів, але
ви можете вільно користуватися ним.
67.15%
людей використовує
цей браузер
Google Chrome
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
9.6%
людей використовує
цей браузер
Mozilla Firefox
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux
4.5%
людей використовує
цей браузер
Microsoft Edge
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
3.15%
людей використовує
цей браузер
Доступно для
  • Windows
  • Mac OS
  • Linux